“物必有价。”她说,带过这件事,“我真希望能把我的官员们都换个脑子,瞧瞧他📃们都为我提了什么乱七八糟的事情。”
她将一份🃞😼文书从桌面上拿起,念出了开头几句,然后将它重新扔回到桌面上。
凯丽夫人熟悉🔚🁋🄎自己的女主人,立刻明白到相比起道尔顿,这几份从王国各地传来的文书,更令女王生气。
“旱灾已经快要威胁到未来两年的赋税,快要将人民逼到/🟇🛅起/🕺🎬🔉义/的边缘,他们还要拿几块家🐽🅘族领地的纠纷来喋喋不休!”女王尖刻地指出,“他们甚至不如道尔顿,至少他派了士兵去处死了几名大腹便便的修士,让农夫能将水从教堂占据的‘圣泉’里引出来。”
正是这样的帝国体制,让她决心改变。
如果公正与仁慈不能做到,那就以阴谋、以歹毒、以血腥,以她所能采用的一切,🝾不择手段。
窗外,白鸽😭与乌鸦被演练🄙的号角声惊飞,簌簌振翅掠过空中。
游/行将至。
……………………
“我亲爱的弟弟:
你在罗兰为我所做的一切我已知悉,我格外感激你替我赢得了佳人的芳心,也赢🖨🕉得了未来的罗兰。我如此迫不及待地想要与你重聚,待你返回鲁特,我定要在萨伏宫为你举办一场盛宴——你不能拒绝它,哪怕
我们的母亲再怎么不悦……”
阿瑟亲🜘🜘王面无表情地读完了这封来自鲁特帝国的🞐信。
片刻,他发出了冰冷的嘲笑声。
不愧是奥尔西斯。
他一🅮🌅贯优雅可亲,但若有谁无视他隐藏在亲近下的警告,那灾难就要降临到那🄛♺🍚人头上了。
这封🅮🌅信十足的奥尔西斯做派,极巧妙🖼的杰作,以温和的口吻,发出严厉的警告和不容拒绝的尽早返回命令。
“🎁🎆谁拜访了我们的伯爵🗒先生?”阿瑟亲王轻柔地问。
一旁的随行官🔚🁋🄎大气不敢出,眼睁睁地看着阿瑟亲王将☒⚙来自皇帝的信揉成一团,将它扔进火里烧掉了。
“道尔顿。”
随行官小心地回答,★☩🂃生怕喜怒无常的阿瑟亲王随手将自己也按进火🌅里。
“伯爵先生在哪?”
阿瑟亲王问,他的衣袖上还沾染着鲜艳的颜料,在鲁特皇帝的信将他拉出来之前,他一直待在自己的房间⚹🖕💛里作画,谁也不允许靠近他半步。🟧🟥
“他……🃞😼”随行官不受控制地发着抖,“伯爵在几天前就回国了。”