因为威廉.都铎再三强调要优待米开朗基罗,所以佛罗伦萨公爵给了米开朗基罗包船去英🙸格兰⛗🚟的待遇,甚至🃓🗛🜐还把他的一部分未完成作品和工作室材料都打包运到了英格兰。
虽然米开朗基罗出生于十五世纪后半☨🁻期,现在也是七十岁的老人,但是因为饮食克制再加上高强度的工作因素,威廉.都铎在米开朗基罗的身上完全看不出老年人应有的暮气,甚至隔着并不厚重的衣服,还能看见老人家微微鼓起的手臂🇼肌肉。
威廉.都铎:“……”真不愧是搞雕刻的“文艺复兴后三🙔🎞杰”之一,就这身⛑🙩🍇子骨,难怪能把另两位都活活熬死。
下了船的米开朗基罗🆨💆🏩在意大利使者的带领下,冲着威廉.都铎行了一礼,用十分生疏的英语问好道:🄂🞀“您好,亲王殿下。”
威🆌🎌廉.都铎矜持地点了点头,努力克制自己不在艺术大师的面前表露出失态的情绪:📕🚯🖹“劳烦你从意大利而来,辛苦了。”🌿
为了今天的这一时刻,讨厌学外语的威廉.都铎用了一年的时间恶补意🍕大利语,只为了能和米开朗基罗流☔⚬🔞利🃓🗛🜐对话。
这让习惯了王公贵族们傲慢态度的米开朗基罗感到很不适应,甚至有些躲避威⚗👤廉.都铎的视线,十分拘谨道:“请问我能去工作室吗?我想立刻🖇🐢开始艺术创作。”
对🆌🎌于米开朗基🆟🐲🃮罗而言,跟人打交道的痛苦程度远胜于他在西斯廷教堂的穹顶下进行连续不断的创作。
好在威尔士亲王也不是个多话的人,这让米开朗基罗在前去画廊的车程上🎧略⛑🙩🍇微好受了些。
而唯一美中不足的,是⚦📫威廉.都铎🔤非要跟他同乘一辆马车,这让米开朗基罗不知道🏕🙺自己到底该看向何处,只能假装欣赏窗外的风景。
同样不知道该如何跟偶像搭话的威廉☨🁻.都铎,上车后一直紧盯着米开朗基罗身下的坐垫,心想着这辆马车已经成了古董,他要今天之后,把它封存为米开朗基罗的专座,然后传给自己的子孙后代。
没准⛓几百年后,大英博物馆里会有这个马车的一席之地,而标题就是“威廉三世与🏕🙺米开朗基罗同乘过的马车”。
因为威廉.都铎给米开朗基罗修建的☨🁻画廊在伦敦的郊区外,所以距离港口甚远,但也安静得不可思议,可谓是极其适合艺术家创作。
为了能让米开朗基罗有一个舒适的生活环境,威廉.都铎提前打听了这位艺术大师的喜好,不仅将方圆三公里的土地全都买了下来,甚至还在画廊附近建造了一座酒庄,每个月定期🁰从加莱或者尼德兰运来上好的酒水,并且还有专门的服侍人员居住于此,为米开朗基罗提供打扫服务,但却不会在画廊里干涉他的生活。😦🃨
“🆌🎌如您🙿🐆♐所见,这里空荡荡的什么也没有,就等着您的艺术品🃔🗟填补这里的空缺。”威廉.都铎亲自带着米开朗基罗参观了画廊的内部,尤其是他重金打造的颜料仓库。
“为了迎接你的到来,我做了些微不足道的准备工作。”威廉.都铎努力用平静的语气向🙸米开朗基罗展示着画廊里最珍贵的一部分,其姿态活像xs63浪费柴火钱的烤肉来彰显自己的实力。况且燕麦可是喂给马匹的东西,只有贫穷的苏格兰人才会将燕麦粥当作主食。
对于约翰娜的激烈反应,卡尔达诺反问道:“你觉得威尔🙔🎞士亲王缺钱吗?还是说他会伤害自己的妻子🄂🞀?”
约翰娜无言以对。
反倒是当事人的胡🇶🝆🈶安娜王妃十分平静道:“威廉这么做一定有他的☡🀽道理,你就照他说的去做吧!”
“是。”约翰娜觉得自己的女主人是为爱受苦,甚至琢磨着如何将此事透露⛑🙩🍇给亨利八世或者克里维斯的安妮,希望他们能阻止威🆉🍯尔士亲王的疯狂之举。
而另一边,被约翰娜念叨着的威🅲👸廉.都铎,正站在寒风不断的码头边,望着一艘龟速驶来的客运船,感到十分地无语:“这就是你们所说的,最具效率的客运船?♛”🍁
负责此事的约翰.达德利十🏰分尴尬地咳嗽了一声,为自己挽尊道:“因为那个意大利雕刻家的行礼有点多,所以客运船的速度是慢了些。”
威廉.都铎觉得艺术家大都有些古怪☨🁻的癖性,所以没指望《名人传》这种隔了几🜱🅼个世纪的泥塑同人能起到什么借鉴作用,于是勉强接受了约翰.达德利的解释。
好在那艘慢得出奇的客运船终究是🔤在天黑前抵达了🅯港口。